El hombre no es un cuerpo. El cuerpo es solamente su recipiente temporal. El hombre es la conciencia, la energía capaz de percibirse a sí misma. El tamaño de la conciencia puede variar considerablemente entre diferentes personas, desde tamaño "rudimentario" a "cósmico". Esto depende de dos factores: la edad psicogenética (la edad del alma) y la intensidad de los esfuerzos realizados en el Camino.
Comentarios al Bhagavad Guita
The word karma translates us "consequence". You don´t always have to act to be responsible for something; you can also, by innacticon, promote consequence.
The Magnus of Java
Creíamos saberlo todo,
pero qué poco sabemos del amor.
(popular)